Tafseer e Jalalayn is a 15th century commentary on Holy Quran written by two great Islamic scholars. Jalaluddin Al-Mahalli an Egyptian scholar wrote half of it. Whereas, the other half was written by his renowned student Jalaluddin Al-Suyuti. Hence, the name “Tafseer e Jalalayn” which means “Exegesis by two Jalals”. Both scholars belonged to Shafai school of thought. Allama Jalaluddin Suyuti is the author many other renowned Islamic texts. Tafsir e Jalalain was originally written in Arabic. It has been translated into many other languages including English, Urdu, Bengali etc. Given below is a brief introduction of Tafseer e Jalalayn in Urdu.
Tafseer e Jalalayn in Urdu Translation.
Tafsir e Jalalain is a classical commentary having many important features. Firstly, this tafsir maintains brevity of expression. Authors present the ideas and explanations in concise manner. It is usually available in one volume only. Secondly, despite the conciseness Tafseer e Jalalayn is comprehensive in nature. Thirdly, it is easy to understand and comprehend. The most inspiring feature is that it does not emphasize on rhetoric and embellishments. These essential features add to the popularity of Tafseer e Jalalayn.
Tafseer e Jalalayn in Urdu and other languages is the primary source of understanding for students of Islamic studies. Many other commentaries have cited Tafsir e Jalalayn in their explanation. Tafsir e Jalalayn predominantly belongs to “Tafsir bil Masur” category of Quranic commentaries. Authors also used many other sources of Islamic knowledge in this text. In addition, many critics find elements of Tafsir bil Tafsir in it.
The present post shares Tafseer e Jalalayn in Urdu Translation. In addition to Urdu Exegesis it also contains famous Urdu translations of Quranic text. Many authors have also wrote the Sharah of this Tafsir.
Read Urdu translation of Tafseer e Jalalayn from the link given below. Do share it with your friends.